|
Hypatia Lyrics by Christina Goh (translated):
CHORUS
Indélébile
Indelible
On l’a cru si fragile
She was thought to be so fragile
De l’oubli, elle triomphe, Raison jubile
Over oblivion, she triumphs, Reason exults
VERSE 1
Des myriades, elle déclinait le nombre
Of the myriads she enumerated the flows
Jusqu’aux étoiles, explorait les mondes
Up to the stars, she explored the worlds
L’esthétique devenu sonde
Esthetics become a sonar
De l’âme, de sa pénombre
Of the soul, of its penumbra
Poésie devenu sonde
Poetry become a sonar
De la lumière, de l’ombre
Of light, of shade
BRIDGE
On l’a cru si fragile
She was thought to be so fragile
VERSE 2
Précieuse, l’encre coule de ses mains
Precious, the ink flows from her hands
Dans les archives, elle comptait nos voies
In the archives, she counted our ways
Dans l’Alexandrie des lois
In the Alexandria of laws
Seul un livre au creux des seins
With only a book in the hollow of her breast
Maïeutique comble de joie
Maieutics makes her so happy
L’intellect est mère
Intellect is a mother
CHORUS
Indélébile, on l’a cru si fragile
She was thought to be so fragile
De l’oubli, elle triomphe, raison jubile
Over oblivion, she triumphs, Reason exults
VERSE 3
Des nébuleuses, elle dénombrait des lendemains
Of the nebula she enumerated tomorrows
Jusqu’aux étoiles, explorait les mondes
Up to the stars, she explored the worlds
La violence n’est pas la fin
Violence is not the end
Rien ne ceint la force de l’onde
Nothing refrains the strength of the wave
Le silence n’est pas la fin
Silence is not the end
On explore les mondes
We explore the worlds
On explore les mondes
We explore the worlds
On explore les mondes
We explore the worlds
Les mondes
The worlds
|
|
Leizu Lyrics by Christina Goh (translated):
VERSE 1
Rien que l’essence de l’être
Only the essence of the being
Sans apparences
Without tyrany of appearances
Sans dégoût
Without disgust
Soie si douce pour Leizu
Silk so soft for Leizu
CHORUS
Leizu, Leizu, Leizu, Leizu
VERSE 2
Car c’est un ver ! Austere,
Because it is a worm ! Austere,
Hasard des natures
Chance of nature
Sur le chemin des mûriers
On the path of mulberry trees
Le fil était long
The thread was long
Pour s’approcher de l’horizon
To approach the horizon
Mais Leizu a chaudement pleuré son nom
But Leizu deeply wept over her name
CHORUS
Leizu, Leizu, Leizu, Leizu
BRIDGE
Tisser la vie comme lisser la soie
Weave the life as smooth the silk
Pour couvrir la peine jusqu’aux cimes de douleurs
To cover the sorrow up to the tops of pains
Tisser la vie comme lisser la soie
Weave the life as smooth the silk
Cocon pour les vies en demeure
Cocoon for the lives silenced
Mais Leizu a chaudement pleuré son nom
But Leizu deeply wept over her name
CHORUS
Leizu, Leizu, Leizu, Leizu
|
|
Lyrics by Sophia Cacciola:
You see me coming and you turn your head
you see me coming, all I see is red
look into my eyes white as bone
every one ends up alone
You hear me in the heart that breaks
woman to man, I prefer the snakes
look into my eyes do you feel alone
everybody must get stoned
Make your laws to try and bind me
send your hunters out to find me
give into the rage inside me
weaponize this body
Look into my eyes
weaponize this body
Never fold my wings and disappear
venom stings the guilt and fear
look into my eyes white as bone
Everybody must get stoned
Make your laws to try and bind me
send your hunters out to find me
give into the rage inside me
weaponize this body
Look into my eyes
weaponize this body
Make a cage just to confine me
want to live then get behind me
chop my head off it won’t stop me
weaponize this body
Look into my eyes
weaponize this body
Look into my eyes
WEAPONIZE THIS BODY
|